Разработка, производство и продажа радиоэлектронной аппаратуры
|
Карта сайта
|
Пишите нам
|
В избранное
Требуется программист в Зеленограде
- обработка данных с датчиков; ColdFire; 40 тыс.
e-mail:
jobsmp@pochta.ru
Телесистемы
|
Электроника
|
Конференция «Микроконтроллеры и их применение»
кстати в чем отличие Can I от May I ? так и не уяснил
Отправлено
DASM
20 февраля 2008 г. 21:50
В ответ на:
не, can be однозначно "может". Хошь конфигури, хошь нет.
отправлено SM 20 февраля 2008 г. 21:44
Составить ответ
|
Вернуться на конференцию
Ответы
can - могу физически ,may - могу-ли я (дозволено ли мне)
—
PlainUser
(21.02.2008 08:58:38
62.148.242.234
,
пустое
)
ХЗ. Я вообще немецкий учил.
—
SM
(20.02.2008 21:52:6
80.92.255.53
,
пустое
)
во, вспомнил школу. Yoy may - значит Вы можете. You can - вроде тоже самое, но разницы не понимаю. Но когда говорится You can't - это уже приказ не делать. Чего однако не делают никогда с may. Тут AVR бы спросить... Но мне кажется приказ в настоящем времени именно you can't а не should not
—
DASM
(20.02.2008 22:08:54
212.58.192.14
,
пустое
)
Это смотря какой силы неопределенный артикль в русской фразе стоял :)
—
SM
(20.02.2008 22:11:39
80.92.255.53
,
пустое
)
в руском нет неопределеннных артиклей. Нах, пох, дох и т п переводятся примерно дословно afaik
—
DASM
(20.02.2008 22:13:5
212.58.192.14
,
пустое
)
ну ты понял что я имел в виду. не нах/пох, а гораздо более жесткие термины.
—
SM
(20.02.2008 22:34:51
80.92.255.53
,
пустое
)
Отправка ответа
Имя*:
Пароль:
E-mail:
Тема*:
Сообщение:
Ссылка на URL:
URL изображения:
если вы незарегистрированный на форуме пользователь, то
для успешного добавления сообщения заполните поле, как указано ниже:
введите число 56:
Перейти к списку ответов
|
Конференция
|
Раздел "Электроника"
|
Главная страница
|
Карта сайта
Web
telesys.ru