|
>А то этот анекдот уже много лет ходит, и как припрёшь - так >сразу "да я сам лично не видел, но мой друг читал".
Да не спорю - анекдот.
>Я уже в RU.EMBEDDED писал - этот анекдот придумал человек, >абсолютно не знающий украинского языка.
По-моему, наоборот - знающий. Но для незнающих.
>А вообще, вещи типа
>-- а как по японски будет "скорая помощь"
>-- "комуто херовато"
>-- ГА-ГА-ГА
>мне и в детстве не очень нравились.
Ну, надеюсь, типа "пыво - повбывав бы" - тоже не нравятся?
Этот сюжет уже давно обыгран в рекламе львовского пива.
По поводу чужого и непонятного - я бываю в западных регионах страны
Черновцы, Тернополь - общаюсь без переводчика.
Но бог с ними, с анекдотами. Существуют вещи, действительно чужие и непонятные. Например, обсуждение вопроса о том, чтобы уравнять бандеровских вояк и ветеранов отечественной войны. Вообще-то я живу в Крыму. И хорошо помню визит Хмары с вояками в Севастополь.
Короче говоря, не хочется разводить турусы на колесах.
Чем больше общаюсь с людьми с материковой Украины - тем больше убеждаюсь - не понять нам друг друга.
Я, собственно, ничего бы не сказал, но ты высказался в духе -
пусть заграница трепещет от зависти. Вот это сейчас часто звучит.
И напоминает некоторые худшие стороны советских времен.
Главное - гордиться чем-нибудь. А гордиться нечем на самом деле.
E-mail: info@telesys.ru