Ответ: Исходная фраза абсолютно точна грамматически. Правилен и её перевод. (+)
(«Телесистемы»: Конференция «Микроконтроллеры и их применение»)

миниатюрный аудио-видеорекордер mAVR

Отправлено филолог 31 января 2003 г. 22:00
В ответ на: Интересный вопрос к знатокам английского отправлено Reko 31 января 2003 г. 15:22

Модальный неправильный глагол need, употреблённый автором,
обладает следующими свойствами:
1.В 3-м лице ед. числа наст. времени не имеет
окончания -s: "He need" , а не "He needs".
2. Отрицательная форма - need not.
3. Инфинитив, следующий за need not, пишется без
частицы to.
Если есть горячее желание ввернуть to, то написать нужно так:
... it doesn't need to be synchronous with MCLK. Но это уже будет
"правильный" глагол need.

Составить ответ  |||  Конференция  |||  Архив

Ответы



Перейти к списку ответов  |||  Конференция  |||  Архив  |||  Главная страница  |||  Содержание  |||  Без кадра

E-mail: info@telesys.ru