Разработка, производство и продажа радиоэлектронной аппаратуры
|
Карта сайта
|
Пишите нам
|
В избранное
Требуется программист в Зеленограде
- обработка данных с датчиков; ColdFire; 40 тыс.
e-mail:
jobsmp@pochta.ru
Телесистемы
|
Электроника
|
Конференция «Микроконтроллеры и их применение»
Вот русский и англ. варианты. Здесь есть что подкорректировать?
Отправлено
Переведите
(64.191.50.30)
21 февраля 2010, г. 15:37
В ответ на:
А вот такой вариант хуже?? Проверьте пожалуйста. Внесите коррективы
отправлено
Переведите
21 февраля 2010, г. 13:56
Программа запущена в демонстрационной режиме.
Размер загружаемого файла ограничен 1 МБайтом.
Пожалуйста зарегистрируйтесь для снятия ограничений.
This programm run in demo mode.
The Size of the downloaded file less than 1MB.
Please register for removing this restrictions.
Составить ответ
|
Вернуться на конференцию
Ответы
На американском это будет звучать так: (см. внутри), но дело не только в языке, а в способе под...{+}(+)
-
_Sgrig
(21.02.2010, 19:20:6
92.243.96.144
, 312 байт)
по смыслу надо переводить
-
колян безпарольный
(21.02.2010, 16:02:22
193.200.150.82
, 631 байт)
Отправка ответа
Имя*:
Пароль:
E-mail:
Тема*:
Сообщение:
Ссылка на URL:
URL изображения:
если вы незарегистрированный на форуме пользователь, то
для успешного добавления сообщения заполните поле, как указано ниже:
введите число 38:
Перейти к списку ответов
|
Конференция
|
Раздел "Электроника"
|
Главная страница
|
Карта сайта
Web
telesys.ru