[an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive]
Боюсь, что годика,эдак три, ждать придётся...(это про 18fxxx). А вообще, чистА по жизни: - "Губит программиста не пиво, губит его, - ЕГО собственная лень!" (+)
(«Телесистемы»: Конференция «Микроконтроллеры и их применение»)
[an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive]

Отправлено з.а.С 14 июня 2002 г. 17:59
В ответ на: Документация на русском языке отправлено YuryD 14 июня 2002 г. 11:19

... По очень многим показателям наша страна, родится в которой нас всех угораздило, находится в месте, именуемом - П.Ж. (НУ это так, эмоции...)

По поводу сабжа: -
Перевода "мануала" 18fххх, на русский, можно ожидать, в лучшем случае, года три - четыре. (Это я не "стебаюсь", это реально). Причина проста, как апельсин, - как только этот кристалл станет массовым, имеется в виду его "применяемость" в бытовых поделках (сиречЬ "мухарайках"), так сразу несколько первопечатных фирм (надо бы написать слово "фирм" большими буквами, но совесть не позволяет) "разродятся" переводами на русский описаниями на этот контроллер. Но при этом останется один вопрос,- а стоит ли этим (этими) описанием пользоваться?
Просто для примера. Как то принёс один из моих инжинеров книженцию издательства "Додека" про PIC контроллеры, и M16 от Mitsubishi. Так я её купил у него за 100 ам.рублей для того, что бы прибить на стенку в офисе, в качестве "наглядного пособия". Потому как, ежели кто удумает, из "оСЮСения" патриатизма своего, по этой макулатуре освоить PIC16F84 или 12С509, то ему прямая дорога в психушку... если, всё таки, он не удосужится освоить 300-400 английских слов и построение (не сложно подчиненного!) английского предложения, для того, что бы свериться с "первоисточником".
Ну и зачем - умному, предпреимчевому и молодому программисту все эти проблемы, и потерянное время, а..? Может быть будет полезнее, читать "описаловки" в оригинале, не дожидаясь того, когда кто-то это всё переведёт и, при этом, не допустит принципиальных ошибок...!? Если уж на кого и придётся обижаться, так только на самого себя - за отвратительное знание языка.

С "описаловом" на HI-TECH PICC18 - ещё хуже. Апдейты и апгреды у 'Хай-Тека' приключаются чуть ли не каждый месяц. Ну и кто, по Вашему, это всё будет переводить, да ещё - за "крепкое российское рукопожатие" ?

С уважением (всё таки)!
_САмый_Злостный_Анонимус_Сергей

Составить ответ  |||  Конференция  |||  Архив

Ответы



Перейти к списку ответов  |||  Конференция  |||  Архив  |||  Главная страница  |||  Содержание  |||  Без кадра

E-mail: info@telesys.ru