Разумеется, если авторы для чего-то придумали этот "язык" Чи, значит, он был, по крайней мере им самим, нужен. И уж тем более я не отрицал, что это интерпретатор. Я просто высказал предположение, что КАА имел ввиду именно это несоответствие природы языка Си идее интерпретируемости. Он конечно же перегнул палку, высказавшись столь категорично, но меня содержательная сторона его высказывания заинтересовала больше, чем форма высказывания, вот я и стал искать, в чем же состоит его правота. А с тем, что интерпретаторы языка Си *могут существовать* (даже если этот Чи и не считать таковым) я спорить не стал бы ни в коем случае - это было бы так опрометчиво! :о)))