|
В свое время, когда я начинал работать с Atmega103, была оригинальная документация и перевод от КТЦ-МК, так для того, что бы понять разные тонкости работы контроллера легче почитать было перевод и если не понятно обратиться к оригинальной документации. Такая же ситуация и сейчас, могу прочитать и понять и по-английски, но что бы въехать быстрее, предпочел бы хороший перевод. Хотя, может я и не так хорошо знаю английский, по крайней мере, что бы понять написанное приходиться переводить его а затем понимать. Я думаю что популярности AVR у нас здорово поспособствовала документация на русском.
Кстати, когда переведете доку по ST7, подскажите у кого купить перевод, я бы с удовольствием почитал.
И если Вам заказали перевод, значит это кому-то нужно. Хотя конечно профессиональный инженер должен читать и документацию в оригинале.
E-mail: info@telesys.ru