[an error occurred while processing this directive]
В данном случае применение понятия «разрушитель» оправданно и имеет формально-конструктивную логику.
(«Телесистемы»: Конференция «Микроконтроллеры и их применение»)
Отправлено
Russ
28 декабря 2005 г. 16:38
В ответ на:
Простите меня, нерусского, но в случае с Арнольдом, разве нельзя его назвать "разрушитель" вместо "терминатор"?
отправлено <font color=gray>нерусский</font> 28 декабря 2005 г. 16:24
Составить ответ
|||
Конференция
|||
Архив
Ответы
Тут недавно передачу про Вторую Мировую Войну показывали, ну и внизу текстовый перевод на украинский, так немецкого генерала Монштейна перевели в Эйнштейна.
—
bred
(28.12.2005 18:50
213.130.22.7
,
пустое
)
Отправка ответа
Имя (обязательно):
Пароль:
E-mail:
NoIX ключ
:
Запомнить
Тема (обязательно):
Сообщение:
Ссылка на URL:
Название ссылки:
URL изображения:
Перейти к списку ответов
|||
Конференция
|||
Архив
|||
Главная страница
|||
Содержание
E-mail:
info@telesys.ru