[an error occurred while processing this directive]
Согласен, в большинстве случаем "сетевой" является наиболее точным переводом.
(«Телесистемы»: Конференция «Аналоговая схемотехника»)
Отправлено
Леонид Иванович
04 августа 2006 г. 11:43
В ответ на:
Ну я в свое время тоже был озадачен, потом обнаружил, что "сетевой" отлично передает смысл этого термина.
отправлено <font color=gray>Юрий Кривцов</font> 04 августа 2006 г. 11:40
Составить ответ
|||
Конференция
|||
Архив
Ответы
Отправка ответа
Имя (обязательно):
Пароль:
E-mail:
Тема (обязательно):
Сообщение:
Ссылка на URL:
Название ссылки:
URL изображения:
Перейти к списку ответов
|||
Конференция
|||
Архив
|||
Главная страница
|||
Содержание